В туристический поход
Собрался лесной народ.
Кто размахивал корзинкой,
Кто рюкзак держал за спинкой.
По тропе, спускаясь вниз,
Произносит Крот девиз:
«Не смотри другим под ноги -
За собой следи в дороге».
Жаркий выдался денёк:
Кто запрятался в тенёк,
Кто на травке загорал,
Кто волнушки собирал.
Говорит Лягушке Ёж:
- День на вечер не похож.
Вечер всё-таки короче
И вдобавок ближе к ночи.
Полюбуйся на закат.
День прошёл - пора назад.
Дом наш, терем-теремок,
Кто-то запер на замок.
В это верится с трудом!
Что за зверь прокрался в дом?
Может, это Домовой
Не пускает нас домой?
Вор, - сказал с надеждой Филин, -
Может быть, и не всесилен.
Мы его прогоним прочь!
Не сидеть же тут всю ночь.
Я на крышу полечу,
Напугать его хочу!
Филин - стреляная птица
!
Он злодея не боится:
Хоть глазам своим не верь
.
Это что ещё за зверь?
У меня сомнений нет -
Это наш Козёл сосед.
Оказалось, что «злодей»
Не узнал своих друзей.
И туристы от испуга
Не узнали тоже друга,
Дом ваш, братцы, сторожу! -
Стало ясно тут Ежу,
Почему Козла народ
Не пускает в огород.
Крот заметил:
- Много лет Изучал я этикет.
НЕ КРИЧИ ОТ СТРАХА «ОЙ!»
НАУЧИСЬ ВЛАДЕТЬ СОБОЙ
!
Фразеологизмы о птицах весьма распространены, потому что в своей жизни люди ежедневно наблюдают птиц, подмечают их особенности, говорят о них.
Белая ворона
В природе иногда встречаются особи-альбиносы, которые имеют более светлую окраску в сравнении с сородичами. Они резко выделяются на общем фоне. Поэтому человека, который выделяется чем-то в коллективе, называют «белой вороной».
Как с гуся вода
У любой водоплавающей птицы перья не намокают, капельки воды легко стекают с них. Когда какому-то человеку что-либо абсолютно безразлично, используют фразеологизм «Как с гуся вода».
Гусь лапчатый
Выражение применяется к людям, которым все проступки сходят с рук, остаются без последствий. Синоним выражения «Выйти сухим из воды». Как известно, у водоплавающих птиц перья остаются сухими после того, как они побывают в воде.
Из пушки по воробьям (стрелять)
Тратить много сил и средств на простое, несложное дело. Поступать нерационально.
Глухой как тетерев
Во время токования птица тетерев настолько ничего не слышит, что охотник может к ней подобраться достаточно близко.
Газетная утка
Недостоверная или заведомо лживая информация. Фразеологизм появился после того, как в одном издании была опубликована статья-розыгрыш про утку-убийцу, поедающую своих сородичей. Позднее автор сообщил, что это был розыгрыш и с тех пор все недостоверные статьи называют «газетными утками».
Подсадная утка
Охотники используют чучела птиц во время охоты, чтобы приманивать добычу. В жизни подсадная утка – человек, специально введенный в коллектив для сбора компрометирующей информации.
Курам на смех
Принято говорить о ситуации, которая настолько смешна, что даже глупые курицы будут над ней смеяться
Мокрая курица
Курица боится плавать, ее перья легко намокают в воде и вид у нее после этого становится нелепым и жалким. Поэтому, когда человек имеет очень жалкий вид, его называют «мокрой курицей».
Как курица лапой
Куриные следы складываются в замысловатые и запутанные узоры. Поэтому, когда у человека очень запутанный почерк, принято говорить, что он пишет, «как курица лапой».
Лебединая песня
Существует легенда, что в последнюю минуту своей жизни лебедь поет песню. Последнее произведение или талантливую работу знаменитого человека принято называть «лебединой песней».
Птичьего молока захотел
Так принято говорить о человеке, желающем чего-то явно невозможного.
Попал как кур во щи/в ощип
В деревнях, когда требовалось приготовить сытное угощение для нежданных гостей, использовали мясо птицы вместо свинины и говядины. Смысл выражения — неожиданно попасть в беду.
Расправить крылья
Начать жить или действовать в полную силу, от души.
Стреляная птица, стреляный воробей
Человек, имеющий богатый жизненный опыт. Бывалый человек.
Журавль в небе
Нечто труднодостижимое.
Ухватить синицу за хвост
Поймать удачу.
Первая ласточка
События или действия, указывающие на приближение чего-то позитивного, радостного.
Прятать голову, как страус
В минуты опасности страус прячет голову в песок или под свое крыло, считая, что он в таком случае будет в безопасности.
→ Стреляный воробей
Стреляный воробей | Старый воробей - (разг.) человек с большим жизненным опытом, много испытавший, которого трудно провести, обмануть.
Синонимы : тертый калач; старый (травленый, стреляный) волк; пролётная голова (головушка); всякие виды видывать; пройти сквозь огонь и медные трубы.
Антонимы : желторотый птенец (юнец); неоперившийся птенец;
Этимология : выражение представляет собой часть пословицы «Старого (или стреляного) воробья на мякине не проведешь» (что означает «старый воробей поймет, где зерно, а где отходы»), то есть опытного, знающего человека не удастся обмануть. Он разгадает обман. В пословице отражены реальные наблюдения над повадками воробьев, издавна причинявших крестьянам убытки. Мякина - остатки колосьев, стебли и другие отходы, которые получаются при обмолоте хлебных злаков, льна и других сельскохозяйственных культур. Когда созревшее зерно отделят от колоса, пустые колосья с оболочками зерен внешне похожи на полные. Старый, опытный воробей в поисках пищи никогда не примет мякину за полные колосья, а будет искать ещё не обмолоченные скирды. Слово «старый» может заменяться словом «стреляный», т.е. такой, в которого много раз стреляли крестьяне, пытаясь отпугнуть птиц от посевов.
Пословица, а также производные от неё фразеологизмы имеют соответствия и в других языках. Сравните с украинской пословицей «Старого (стріляного) горобця на полонi не обдуриш» и фразеологизмами «стріляний горобец», «стрiляна птиця»; англ. “old birds are not to be caught with chaff” и “old bird” ; немецк. “Alte Sperlige sind schwer zu fangen” (букв. перевод : Старых воробьев ловить трудно); чешским “pálený ptáček” (паленая птичка); итальянским “passero veccio” (букв.: старый воробей). Итак, во многих славянским и неславянских языках образ старой, стреляной птицы является символом человека с большим жизненным опытом, прошедшим многие испытания, знающим, осмотрительным и терпеливым, перехитрить которого стоит большого труда.
Примеры употребления :
Всякие утаивания ни к чему, от них неприятность потом еще горше кажется. Я-то старый воробей , знаю. (А. Коптяева . «Иван Иванович»)
Ну, он-то человек молодой, жизнь только еще нюхать начал, а я воробей стреляный . (А. Чаковский . «Год жизни»)
Ты откуда будешь-то? - спросил его сосед, весьма потертый, весьма и весьма, видно, стреляный воробей . (В. Шукшин . «А поутру они проснулись»)
5. Я уже стреляный воробей , переживший и успехи, и полуудачи, и провалы, но был буквально смят, оглушен, ошарашен гигантским, могучим потоком откликов на «Иронию судьбы». (Э. Рязанов . «Встреча с телезрителем»).
Мурзавецкая: Полно, матушка! Что ты мне глаза-то отводишь? Я старый воробей , меня на мякине не обманешь. (А. Островский . «Волки и овцы»)
Улыбаясь и щуря глаза, она любила повторять: «Птица я стреляная , калач тертый, меня, как того воробья, на мякине не проведешь». (С. Бабаевский. «Сюжет»)
Маленький, но свой житейский опыт
мне милей ума с недавних пор,
потому что поротая жопа -
самый замечательный прибор.
Суть высокого смысла скрытого
только с возрастом понимаешь:
двух небитых дают за битого,
ибо битого - хер поймаешь.
Губерман. Гарики
Сейчас я старый и седой,
Когда-то был я молодой,
Но, как и прежде, воробьи
Считают промахи мои,
Вослед чирикают...
-Зачем тебе нужна семья?
Летать по свету, что-ли
Надоело?..
Воробьи-Евгений Шапорев /выборочно/
В употреблении нашего оборота о воробье наблюдается любопытная тенденция: старый воробей постепенно уступает место стреляному воробью. В XIX в. предпочтение отдавалось почти исключительно первому обороту, в современной литературе начинается экспансия второго:
Действительно, старость и опытность в народном сознании устойчиво связаны. Это отражено в пословицах и поговорках разных народов. Вот лишь несколько русских:
Нужно заметить, что и образ старого воробья в некоторых вариантах способен отрываться от устойчивой связи с мякиной и переключаться в другие тематические сферы. Показательно, что самой старой фиксацией польской пословицы о воробье была пословица «Старого воробья в западню не поймаешь » (Starego wróbla na plewy nie złapiesz - 1838 п). Более 150 лет известны в польском языке и такие варианты этой пословицы, как
Итак, со старым воробьем все ясно. Откуда же появился стреляный? Ведь на воробьев, как известно, никто не охотится - как на лис или волков: не случайно же у нас есть поговорка "стрелять из пушек по воробьям
" - о сущей бессмыслице и непрактичной трате энергии. Кстати аналогичные пословицы есть у немцев ("Mit Kanonen auf Spatzen schießen") и французов ("Tirer sa poudre aux moineaux").
тыц |
туц |
И всё же, откуда появился стреляный воробей? На вопрос этот помогает ответить русская классика. Точнее - "Старосветские помещики" Н. В. Гоголя: «Какой-нибудь новичок не осмелился бы и подумать, чтобы можно было украсть у такого зоркого хозяина. Но приказчик его был обстрелянная птица, он знал, как нужно отвечать, а еще более, как нужно хозяйничать ». Действительно, во времена Гоголя вместо стреляного воробья в качестве фразеологической характеристики опытного, бывалого человека были распространены иные выражения - стреляная птица, обстрелянная птица, обстрелянный волк, стреляный волк, стреляный зверь и т. п. Такие выражения употребляются и сейчас:
Остаётся лишь добавить, что помимо данного фразеологизма "стрелянный воробей", для искушённого, умудрённого опытом человека, также можно подобрать следующие образные выражения: "матёрый или травленный волк (зверь)", "из семи печей, не из одной печи хлеб едал", "съел на этом собаку", "прошёл огонь, воду и медные трубы", "и в воде не тонет и в огне не горит", и т.д. А для тех, чей опыт приобретён неблаговидными делами и поступками, лучше подойдёт словосочетание "продувная бестия". Как верно заметил Анри Этьен:"Si jeunesse savait, si vieillesse pouvait",- что в переводе на русский язык означает: "Если бы молодость знала, если бы старость могла!"
— Знаете это чувство: стоишь на краю обрыва, и тянет прыгнуть вниз?... У меня его нет.
— Ты спятил!
— Ой, да и слава богу, нормальный не пошёл бы на такое.
— Хоть кто-то спасал меня потому, что соскучился?!
— Всем ни с места! Я обронил мозги.
— Да, раньше этот мир был куда больше...
— Нет, мир остался прежним. Стало меньше содержимого.
— Нас многое роднит. И меня, и тебя. Нас.
— О да, пожалуй. Если только исключить честь, совесть и моральные устои. И любовь к чистоте.
— Мои руки чисты! Хм. Фигурально.
— Остерегаться нужно честных людей: даже не заметишь, когда они сделают какую-нибудь глупость.
— Говорят, что они грабят города и не оставляют никого в живых.
— Совсем никого? Тогда откуда слухи берутся?
— Теперь ты капитан? Нынче назначают кого ни попадя!
— Ладно, беру тебя. Тебя не возьму — ты страшный.
— Мы собираемся украсть корабль? Тот корабль?
— Реквизировать. Мы собираемся реквизировать тот корабль. Это морской термин.
— Тебе не идет этот костюм. Тебе надо либо платье, либо ничего... Я предпочитаю ничего.
— Но он как-то наткнулся на камень преткновения всех мужчин.
— Что это за камень?
— Море?
— Алгебра?
— Дихотомия добра и зла?
— Бабы.
— Ты меня растлил! Я была совсем невинной девушкой!
— Ты проявила определенную сноровку во время своего растления!
— Так это и есть твоя тайна? Твое грандиозное приключение? Ты три дня валялся на пляже и хлебал ром?
— Добро пожаловать на Карибы, моя любовь.
— Джек.. У нас все равно бы ничего не получилось.
— Повторяй себе это почаще, дорогая.
— Все это видели?! Ибо я отказываюсь это повторять!
— Мой корабль бесподобен и горд. И он чуть ли ни огромен! И он... уплыл.
— Мы сбавили скорость и потеряли время, бесценное время! Стоит его упустить — потом уже не вернёшь!
— Капитан, позвольте доложить о надвигающемся бунте: я готов называть пальцы и тыкать именами.
— Ты либо безумец, либо гений.
— Это две крайности одной и той же сущности.
— Это безумие!
— Нет, это политика!
— Тысяча чертей! Как ты, оттуда спасся?
— Когда ты бросил меня на необитаемом острове, ты не учёл одного важного обстоятельства. Я — капитан Джек Воробей.
— Перестаньте дырявить мой корабль!
— Лучше не знать, когда тебя настигнет смерть и жить трепетно, восторгаясь всей душой великой тайной бытия.
— Стоит разок умереть и приоритеты тут же меняются.
— Как тебя вообще занесло в Испанский монастырь?
— Я принял его за бордель. Легко спутать.
— Куда это вечно исчезает ром?
— Я поддерживаю миссионерскую позицию!
— Отплывем подальше от острова и выйдем в открытое море.
— Да, отплывем. Да, уйдем. Но будем держаться в основном на мелководье.
— Но одно с другим не вяжется, кэп.
— Я верю, что вы свяжете, при вашем-то таланте.
— Ты с этим сможешь жить? Ты обрекаешь другого человека на вечные оковы, а сам будешь веселиться, гулять и пить?
— Ммм, да. Это по мне.
— Хорошо, я прикрою твой зад.
— Я больше беспокоюсь за перед.
— Тебе придется там работать, Джек. Души погибших переправлять на тот свет. Или стать таким, как Джонс.
— Так ты говорил правду!
— Я часто так делаю. А вас это удивляет?
— Да! Я врал тебе. Нет! Я тебя не люблю. Конечно оно тебя толстит! Я никогда не был в Брюсселе. Слово «кровожадный» надо произносить через «Ж». Между прочим, нет, я не знаю Колумба, но я люблю клумбы. Но всё это меркнет и бледнеет в сравнении с тем фактом, что у меня опять увели мой корабль! Смекаете?
— Мистер Гиббс, бросьте мою шляпу в воздух.
— Это честь для меня. Ура!
— Несите назад.
— То есть, ты обманула меня, сказав правду?
— Да.
— Оригинальный ход. Надо запомнить.
— Тебе придется там работать, Джек. Души погибших переправлять на тот свет. Или стать таким, как Джонс.
— Мне не пойдут щупальца! Но бессмертие, оно того стоит, верно?
— На самом деле важно одно — что человек может, и чего он не может.
— Смекаешь, цыпа?
А есть еще 1 воробей, и тоже стреляный, бывалый.
Старый воробей, прислонясь к рваной калоше, обратился к собравшимся на помойке молодым воробьям:
- Ну, птенцы желторотые, что клювы разинули? Да, я тот самый знаменитый стреляный воробей Чирик Сорви-голова! Кое-кто норовит унести свой богатый опыт в могилу. А я жизнь прожил, можно сказать, стоя одной ногой в могиле, потому делюсь опытом, пока второй ногой с вами тут, а не обоими там. Если нет ко мне вопросов - отвечу на них подробно. Первый вывод, который сделал на собственной шкуре: "с волками жить - не все коту масленица!"
Летел как-то, знаете, с приятелями за город, на банкет. Свалка открылась на сорок персон. Вдруг с высоты птичьего полета видим: на полянке быки отношения выясняют. Два здоровенных бугая сшибаются лбами: мозг в мозг! Воробьи врассыпную, а я быков разнимать бросился... Цирк!.. Растащил я их... Потому что очнулся, - быков никаких не вижу. Вообще ничего не вижу. Темнота. Вот так приполз к выводу: одна голова хорошо, а две лучше, если ты не между ними! С тех пор меня зовут: "Сорви-голова!" Цирк!
Вы, конечно, хотите спросить: почему это у меня левый глаз дергается не так, как правый? Хороший вопрос. Отвечаю. Что нужно для соколиной охоты? Правильно. Сокол. А я тогда еще соколом был. Устроили, понимаешь, охоту на медведя. Уже думали все, уйдет косолапый! Тут я соколом на медведя р-раз! И в это время один охотник (сволочь) из двух стволов как даст крупной дробью!.. Медведь-то ушел. Я его грудью прикрыл. Три дробины принял на себя. Лежат дома в почетном углу, рядом с шашкой, которой меня рубанули казаки... Цирк! Какой вывод выведем на чистую воду? Помогая ближнему, держись от него подальше!
Остановлюсь подробнее на эпизоде с военными учениями. Точка. Тире... Точка... Тире... Тире... Точка... Нет, я не заговариваюсь! Просто блеснул знанием азбуки Морзе. Кстати, был у меня товарищ. Знал эту азбуку, как никто. Никто не знал, а он знал! И уважали все! Потому что никто не знал, а он знал! Как никто!.. Цирк! О чем это я? При чем тут Морзе?.. Заморозки... Ага! О военных учениях!
Меня пригласили в качестве наблюдателя. Вернее, никто не приглашал, но я участвовал. Ну, самолеты, танки и еще кое-что, чего разглашать не имею права, потому что не помню ни черта, а то бы с удовольствием разгласил! Я тогда, как сейчас помню, очутился на стороне синих! Они еще в желтом были для маскировки... Когда мы в атаку пошли на зеленых, те засандалили ракету "земля - воздух". А я как раз в воздухе был... Цирк!.. Как говорится, грубо говоря, смелого пуля боится, а ракета, оказывается, не очень! Другими словами, в жизни всегда есть место подвигу, хочешь ты того или нет! У каждого должна быть голова на плечах или в любом другом удобном для нее месте... Хотя лично мне кажется, что сегодня январь... Цирк! После прямого попадания в ракету у меня шок случился. Шокнутый немного, хотя в глаза не бросается. Да плюс, вернее, минус, несмыкание клюва. Не смыкается клюв, зараза! Хочу чирикнуть, - не могу! Вместо чирка - "цирк" получается! Говоришь одно, а понимают другое. Я ж говорю "цирк"!
Отойдите подальше, счас буду при вас делать выводы. Что же это: случайность эпизодности? Или идиотизм закономерности? Формулирую формулировку формулы: "Не плюй в колодец, если клюв не смыкается!"
Есть вопросы? Нет?! Не слышу! Уж год ни черта не слышу! Полный Бетховен! Зато на ошибках мы что делаем? Учимся, желторотики! Ученье, товарищи, свет, потому что ошибок тьма!.. Но я ни об чем не жалею. Жил по полной программе. Есть что вспомнить. Жаль нечем. Остается на старости лет одно: щедро делиться опытом с молодежью. Чем я занимаюсь по месту жительства, поскольку вчера угодил ногой в мышеловку! Слава богу, не в первый раз. Дай бог, не в последний! То есть, нашел свое место в жизни, будь оно проклято!.. Чего и вам желаю.
И напоследок старая воробьиная притча
Как–то раз, зимой, летел одинокий воробей в сорокоградусный мороз. Замёрз налету и камешком упал на землю. Шла мимо корова и уронила на воробья лепёшку. Отогрелся воробей и зачирикал. Чик-Чирик! Шла мимо кошка. Вытащила воробья из дерьма и… съела.
Мораль: не всякий враг, кто тебя согрел таким способом. Не всякий друг, кто тебя из дерьма вытащил. Ну а если сидишь в дерьме, то не чирикай.
СТРЕЛЯНАЯ ПТИЦА. ОБСТРЕЛЯННАЯ ПТИЦА. Разг. Ирон. Бывалый, очень опытный человек, которого трудно обмануть, провести. - За эти слова ты ответишь, Иван. Ты ударник - ответишь. Я работница, а не кто-нибудь, меня бригада защитит. - Ты всем известна. Птица стреляная. Неспроста из барака куда-то на соцгород переселилась (Н. Кочин. Девки).
Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён
Русская энциклопедия
Энциклопедический словарь Брокгауза и Евфрона
Энциклопедический словарь Брокгауза и Евфрона
Большая Советская энциклопедия
Большой энциклопедический словарь
Этимологический словарь русского языка Крылова
Этимологический словарь русского языка
Толково-фразеологический словарь Михельсона
Большой словарь русских поговорок
Орфографический словарь русского языка
Слитно. Раздельно. Через дефис. Словарь-справочник
Толковый словарь Ожегова
Толковый словарь Ушакова
Словарь синонимов
«…Как птица» - Разве можно матери своё дитё переживать? Не по-людски это. Не по-божески. Спаси её, Царица Небесная!.. Да куда там? Рак он и есть рак, а у неё в ноге, - говорила Надежда Петровна и замолкала надолго в раздумье.Вот уже три раза ездила Надежда Петровна в Донецк
Жар-птица Ты - витанье в небе черном, Бормотанье по ночам. Ты - соперничество горным Разговорчивым ключам. Ты - полет стрелы каленой, Откровенной сказки дар И внезапно заземленный Ослепительный удар, Чтоб в его мгновенном свете Открывались те черты, Что держала
Птица Я не смею больше молиться, Я забыл слова литаний, Надо мной грозящая птица, И глаза у нее – огни. Вот я слышу сдержанный клекот, Словно звон истлевших цимбал, Словно моря дальнего рокот, Моря, бьющего в груди скал. Вот я вижу – когти стальные Наклоняются надо
Жар-птица Когда приютит задремавшее стадо Семейство берез на холме за рекой, Пастух, наблюдая игру листопада, Лениво сидит и болтает ногой… Есть маленький домик в багряном лесу, И отдыха нынче там нет и в помине: Отец мой готовит ружье на лису И вновь
ЖАР-ПТИЦА Чудесный свет увидя вдалеке, К нему рванулся юноша горячий. Перо Жар-птицы у него в руке Горит, переливаясь. Вот удача! В тряпицу парень завернул перо, За славою отправился в столицу. Но, изумившись, молвил князь: «Добро! Сыскал перо - так добывай
Жар-птица Жар-птица - один из самых знаменитых персонажей русских сказок. Перья Жар-птицы обладают способностью светить и своим блеском поражают зрение человека.За Жар-птицей отправляются сказочные добры молодцы, и к тому, кто овладеет хоть одним ее пером, приходит
ПТИЦА Быстрей тебя - обычный самолет, Но разве может он с тобой сравниться! Зависит от меня его полет, А ты свободна маленькая
Птица Быстрей тебя - обычный самолет, Но разве может он с тобой сравниться Зависит от меня его полет, А ты свободна, маленькая
1 Что это за птица? А может, не птица - самолет? Это поп-звезда Пауло Коэльо, писатель, продавший сто миллионов своих книг Пасмурным майским вечером 2005 года огромный белый аэробус «Эр Франс» А600 мягко опускается на мокрую полосу аэропорта Ферихедь в Будапеште. Двухчасовой